Não há mal que sempre dure …

ES: «No hay mal que cien años dure» | Marcador de uso: De uso actual

Se trata de consolar a quien padece una desgracia, con la esperanza de que no es duradero.

Contexto: «- Ya te serenarás, hija. ¡El tiempo! ¿Sabes tú los milagros que ese señor hace? Tú lo has dicho: no hay mal que cien años dure, y cuando se tocan de cerca los grandes inconvenientes de vivir lejos de la ley, no hay más remedio que volver a ella. Ahora te parece imposible; pero volverás» (Benito Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta. Madrid: Turner, 1885-1887 = 1993).

PT: «Não há mal que sempre dure, nem bem que não se acabe» | Marcador de uso: De uso actual

Significa que nada na vida é permanente, seja a felicidade ou a infelicidade. A sabedoria popular incentiva a aceitação da impermanência, oferecendo esperança na adversidade e prudência nos bons momentos

Não há mal que sempre dure, nem bem que não se acabe | No hay mal que cien años dure

CON INFORMACIÓN DE Centro Virtual Cervantes Refranero multilingüe 

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email
Imprimir