La relación del español con el portugués, en el IX Congreso de la Lengua Española

Los Congresos Internacionales de la Lengua Española (CILE) constituyen foros universales de reflexión sobre el patrimonio y los retos del español. Se celebran con periodicidad trienal en los países de la comunidad hispanohablante. El IX CILE tiene lugar en Cádiz del 27 al 30 de marzo de 2023, siendo la segunda vez que se realiza en España, tras la edición de 2001 en Valladolid. Bajo el lema «Lengua española, mestizaje e interculturalidad. Historia y futuro», el IX CILE reúne en su programa académico a casi 300 participantes procedentes de todo el mundo, entre ellos, un centenar de académicos.

El Instituto Cervantes, con el fin de fomentar la investigación de la lengua española, convocó en octubre de 1992 el primer Congreso de la Lengua Española, para crear e impulsar nuevas perspectivas en la investigación de la lengua española y fortalecer, a la vez, las ya existentes en la comunidad científica. Desde entonces, los congresos constituyen significativos foros de reflexión acerca de la situación, los problemas y los retos del idioma español. Pretenden, sobre todo, generar conciencia de corresponsabilidad sobre la promoción y la unidad de nuestra lengua entre los gobiernos, las instituciones y las personas. Participan en los Congresos de la Lengua Española personas de todos los países de habla hispana: escritores, artistas, especialistas y profesionales de los más diversos campos del quehacer cultural.

El IX CILE dedica varios epígrafes a la relación del español con el portugués y las hablas periféricas, así como a la influencia iberoamericana en nuestra lengua. El evento está organizado por el Instituto Cervantes, la Real Academia Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española, el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ayuntamiento gaditano. Puede consultarse AQUÍ el programa del IX CILE.

Cádiz, ciudad vinculada por múltiples lazos históricos, culturales y sentimentales con Hispanoamérica, será la segunda ciudad española que acoge el CILE tras Valladolid, que fue la anfitriona en 2001. La capital gaditana, que era candidata para la X edición, en 2025, ha asumido la celebración tras renunciar Arequipa (Perú) por la grave situación política que atraviesa el país.

La ciudad de Cádiz acompaña al congreso con un variado programa de actividades, como la exposición sobre «El habla de Cádiz»; otra sobre el escritor gaditano creador del ‘postismo’ Carlos Edmundo de Ory; otra sobre Perú; y otra más sobre Elio Antonio de Nebrija, el sevillano renacentista autor de la primera gramática del español.

En este IX Congreso de la Lengua Española, además de académicos de los distintos países, participarán también escritores como Sergio Ramírez (premio Cervantes 2017), Gioconda Belli, Juan Villoro, Martín Caparrós, Héctor Abad Faciolince, Fernando Iwasaki, Jorge Eduardo Benavides, Santiago Roncagliolo, Enrique Vila-Matas, Carmen Posadas y María Dueñas, entre otras y otros.

El español en Portugal

La relación del español con el portugués se aborda el día 28 de marzo en un panel presidido por Nelson Vázquez donde, bajo el título de «Las relaciones entre las lenguas ibéricas. Mestizaje y factores culturales», participarán José Manuel Blecua, Rosario Álvarez, Jon Kortazar y Carme Riera. Otro panel, el 30 de marzo, coordinado por Adolfo Elizaincín y titulado «Contactos fronterizos entre el español y el portugués», contará con la presencia de Pedro Ferré, Gabriel Magalhães y Antonio Sáez Delgado.

La presencia del español en Portugal ha sido objeto del tercer volumen del Instituto Cervantes sobre el español en otros países, presentado recientemente. ‘Demolingüística del español en Portugal’ es obra de José María Santos Rovira y Celso Miguel Serrano Lucas, profesores de la Universidad de Lisboa; el estudio indica que en Portugal hay más de un millón de personas que hablan español y que la mayoría lo aprendió en la escuela; también señala que en el país vecino hay unos 30.000 inmigrantes hispanohablantes.

Iberoamérica

La dupla «España vs Iberoamérica» es recurrente en este congreso. Dos de las seis líneas temáticas tienen que ver con esa relación transatlántica:

  • la Línea 1, ‘La universalidad del español. Encuentros y contactos lingüísticos’, ofrece los epígrafes ‘El español y las lenguas originarias en Mesoamérica y el Caribe’, ‘El espacio andino, las lenguas originarias y el español’, y ‘Las lenguas originarias de América del Sur y el español’.
  • la Línea 2, ‘Viaje, tornaviaje y cultura literaria transatlántica’, dedica sus ocho títulos a la relación España – Iberoamérica con áreas que analizarán los libros en los virreinatos, la forja de las literaturas nacionales, el espanglish en América, los romanceros castellano y americano y los encuentros literarios entre las dos orillas.

CON INFORMACIÓN DE Instituto Cervantes.

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email
Imprimir